САЙТ ПАМЯТИ АБДУЛКАРИМОВЫХ НАИЛИ ЮСУПОВНЫ и МАХМУТА ХАМИТОВИЧА

КУЛЬТУРА . СЕМЕЙ

Картины и книги хранятся в музеях:

  1. Библиотека им. Ленина в г. Москве
  2. Татарская национальная библитотека г. Казань
  3. Томский Татарский национальный центр, г. Томск
  4. Музее им. Н.К. Рериха в г. Новосибирске
  5. Музей-институт семьи Рерихов в г. Санкт-Петербурге
  6. Музей имени В.И. Ленина, г. Санкт-Петербург
  7.  Городская библиотека им .Пушкина в Алматы
  8. На сайте Электронной татарской библиотеки 
Человек Света
Абдулкаримова Наиля Юсуповна
29.12.1929 - 24.07.2022

Наиля апай прожила интересную, насыщенную, творческую жизнь. Вспоминаю далёкие 90-ые...Меня пригласили на открытие Татарского Национального культурного центра города  Cемипалатинска.Торжество проходило в здании Драматического театра им.Абая. Супруг Наили апай бы избран председателем культурного центра и до конца жизни трудился на благо своего народа, а Наиля апай была всегда правой рукой и соратником своего мужа.
После моего выступления на собрании, а затем и в концерте, семья Абдулкаримовых пригласила нас в гости к себе домой и с тех пор началась моя д творческая дружба с этой прекрасной семьёй...По переезду в Алматы, когда уже не было Махмута абзы, Наиля апай также активно участвовала во всех мероприятиях городского Татаро-башкирского центра. При помощи своей дочери Галибы выпустила несколько книг, перевела на татарский язык и выпустила стихи Мукагали Макатаева-народного поэта Р.К. Не пропускала и мои сольные концерты и неизменно выходила на сцену со стихами посвящёнными мне.
Милая, Наиля апай, пусть Аллах примет вас в свои объятья, вы достойны самого лучшего в садах Фирдаус .Ваша улыбка, добрый взгляд, ваши картины, книги оставили неизгладимый и незабываемый след в наших сердцах. А то, какой вы вели здоровый образ жизни, занимались разными практиками, ваш оптимизм и жизнелюбие достойны уважения и восхищения и были примером, как для нас, так и для нашей молодёжи! АЛЛА сезне уз рэхмэтеннэн ташламасын. Жаныгыз-жэннэттэ,кунелегез-рэхэттэ булсын.Амин,амин,амин.

Заслуженный работник Культуры Татарстана певица Галиба Сайбулатова

Проводили в последний путь Найлю Юсуповну Абдулкаримову- супругу первого председателя ТОЦ Абдулкаримова М.Х. Учитель математики в школе, активная деятельность в Татарском центре г.Семей, редактор первой татарской газеты "Галия бану", автор книг на татарском языке, в последние годы жизни активистка Татарского центра г .Алматы - вот небольшой только экскурс жизни этого неутомимого труженика , творчески одаренной женщины. Светлая ей память.

Биография

Абдулкаримова (Назырова) Н.Ю.

Абдулкаримова (Назырова) Найля Юсуповна родилась 29 декабря 1929г в селе Зубаир Семипалатинской области в Казахстане.

Ее прадед, Хусаин (до правнуков дошло только его имя), вместе с семьей приехал в Казахстан из далекой Казанской губернии, когда его дочери Бибижамал исполнилось 13 лет. Три года семья провела в дороге: присматривались к природным условиям, к окружающим людям, в удобных местах останавливались, сеяли горох, пшеницу, собирали урожай и снова трогались в путь. И так, пока не добрались до военного поселения-крепости Семь Палат г.Семипалатинск ныне Семей), где на берегу Иртыша (недалеко от современного здания Финансово-экономического техникума) они построили себе маленький домик. В трудолюбивой семье во время обеда всегда лежал на столе черный хлеб — они не голодали. «Не забывайте время, когда у нас был хлеб», — говорил прадед.

Назыров Нури, муж Бибижамал, дед Найли Юсуповны, был мастером на все руки: ювелир, плотник, печник, много читал (грамотных людей тогда было очень немного). В селе Зубаир он был служителем мечети. Были какие-то знания в области химии: он знал как, когда и какие кислоты употреблять. Иногда вечерами, на праздничных посиделках он играл на музыкальных инструментах: звучали родные напевы на гармошке, иногда он участвовал в айтысах с домброй, в кругу родственников играл на скрипке. А когда всё в доме стихало, он сочинял стихи. Сделал сыну домбру, после купил скрипку… У сельчан он пользовался большим авторитетом.

Отец, Юсуп Назыров (1889г рождения), переняв опыт отца, плотничал, а по вечерам подыгрывал отцу на гармошке и на скрипке. Позже он научил своего младшего сына Муслима рисовать и играть на скрипке, а дочь Наилю — играть на гармошке, петь татарские песни.

Мама, Фатима-апа (5 января 1897г рождения), учила детей грамоте в селе, хорошо и много читала на арабском и татарском языках. Все её пятеро детей все были очень скромные, трудолюбивые. В семье вкусно готовили, сами шили одежду и обувь, вязали.

В 1941 в г.Семипалатинске закрылась татарская школа, где полное обучение велось на татарском языке. В этой школе Найля успела закончить 4 начальных класса, освоив татарскую грамоту. В тяжелые голодные годы войны Найля поступила в Финансово-экономический техникум, после которого закончила еще 2 института, Учительский и Педагогический, получив диплом преподавателя математики в средней школе.

В 1952г на конференции райкома Комсомола Найля познакомилась с Абдулкаримовым Махмутом Хамитовичем. Заведующий отделом агитации и пропаганды Райкома Партии, начитанный, веселый, очень энергичный, он вскоре предложил ей руку и сердце.

Родились, подрастали дети Галиба, Ахат и Нурия. Родители очень много внимания уделяли их воспитанию. Дети хорошо учились, играли на скрипке, на фортепиано, на гитаре. Вечерами Найля Юсуповна пела татарские песни, подыгрывая себе на фортепиано или аккордеоне. В доме была собрана богатейшая домашняя библиотека. Дочери получили высшее математическое образование в Новосибирском Государственном Университете. Сын стал мастером — строителем.

Махмут Хамитович, закончив Московский Историко-архивный институт, преподавал политэкономию в Финансово-экономическом техникуме. Многие экономисты и финансисты республики, выпускники техникума, помнят его живую речь. Найля Юсуповна преподавала математику в школе. В первые же годы работы Найле Юсуповне доверили должность завуча школы — еe всегда уважали. За двадцать пять лет работы она много раз избиралась председателем Профсоюзной организации, а потом и секретарем Партийной организации школы; была строга с учениками, но ее любили.

Все эти годы в СССР шел процесс всеобщей руссификации культуры, всей жизни. В Казахстане были закрыты многие национальные школы, газеты. Народы забывали родной язык.

После выхода на заслуженный отдых в 1989 г супруги решили организовать центр для возрождения татарской культуры и обычаев. Утверждены были Программа и Устав Областного Татарского культурно-общественного центра, первого в Казахстане. Председателем Президиума центра был выбран Махмут Хамитович. Стараниями Центра, стараниями многочисленной дружной родни Абдулкаримова (особенно брата Равиля, сестер Галии и Рауи) в городе было сделано очень много. В пяти школах города было организовано изучение татарского языка, как предмета. Учителя прошли курс обучения в г.Казани и привезли с собой чемоданы с учебниками. Для детей организовывались новогодние «елки» с татарскими песнями, танцами и подарками (конфеты, шоколад и баночка меда!). Также был создан ансамбль «Иртыш муннары», устраивавший бесплатные татарские концерты, и детский музыкальный ансамбль.

Ежегодно с 1991г в городе на острове посреди Иртыша, а позднее и в районных центрах области, проводился татарский праздник Сабантуй. Все татары города, и не только татары, спешили на праздник. Концерты, ярмарки, национальные состязания с призами, гуляния на теплоходе с песнями и плясками. В юртах накрывались столы, богатые вкуснейшими татарскими пирогами и чак-чаком. Около юрт в траве дымились самовары… Красивые девушки зазывали любого угоститься.

Область «запела» на татарском языке по телевидению и радио. Большим тиражом как страница областной газеты «Семей таны» стала выпускаться татарская газета «Галиябану», главным редактором, корреспондентом и корректором которой являлась Найля Юсуповна. Вот когда остро понадобились ей знания, полученные в раннем детстве — грамота татарского языка.

Став избранным членом Ассамблеи Народов Казахстана, Махмут Хамитович объединил все национальные культурные центры города (они разместились в прекрасном здании на берегу Иртыша в «Доме Дружбы»), пытался организовать для всех татар Казахстана Республиканский Татарский культурно-общественный центр.

 

Правой и незаменимой рукой во всех его начинаниях была его супруга: писала статьи в газеты и журналы, выступала по радио и телевидению, вела переписку с редакторами многих татарских газет и журналов ( издательства в городах Алматы, Оренбурга, Тюмени, Башкирии, Татарстана). Она пела и плясала на концертах ансамбля, играла на аккордеоне, занималась переводом стихов казахских и русских поэтов, сама писала стихи и много рисовала.

К юбилею великого казахского поэта Абая Кунанбаева она перевела многие его стихи. Появились «Кыш»(«Зима»), «Яз»(«Весна»), «Жай»(«Лето»), «Коз»(«Осень»), «Син ышанма кешелярга» («Не верь людям»)… Стихи дагестанского поэта Расула Гамзатова, наполненные юмором и идеями воспитания молодого поколения, предостережениями от ошибок в жизни, нашли большой отклик в сердце бывшего педагога: к его 70-летию переведены «Очрашу» («Свидание»), «Сакланыгыз» («Берегитесь…»), «Минем врачем» («Врачу…») и другие. К 150-летию Джамбула Джабаева переведены несколько его стихов: «Жайляу» («Летнее пастбище»), «Сонгы суз» («Последняя песня»).

Стихи великого русского поэта Сергея Есенина, многие уже ставшие песнями, глубоко задели душу Наили-ханум. Переведены «Не жалею, не зову, не плачу…», «Над окошком месяц, под окошком ветер…», « В этом мире я только прохожий…».

Особую страницу ее творчества занял перевод поэмы казахского поэта Шакерима Кудайбердиева «Инлек-Кибек». Поэма зазвучала по-новому: мягкий татарский язык расскажет о большой любви двух влюбленных и о страшной жестокости, дикости, отсталости окружающих их людей.

Ею написано много своих стихов, в которых время действия — сегодня. Место действия — родной город на Иртыше. События — становление Татарского культурного Центра. Попытки донести события до сердца читателя газеты, увлечь людей, показать величие татарского языка, научить хорошему и доброму.

О важном событии для всего татарского населения Казахстана, о первом республиканском татарском Празднике народного творчества в г.Семипалатинске, написано в строках стихотворений «Алла боерса барырсын» («Если суждено…»), «Ансамбль». К 50 летию Победы написано стихотворение, полное уважения к участникам войны и восхищения их героизмом. Закрытию Семипалатинского ядерного полигона ( летом 1995г) посвящено стихотворение «Кичереш». Испуг, замешательство молодой матери с новорожденным ребенком на руках. Эти чувства пережила она сама во время ядерного взрыва.

Грусть, сожаление о том, что все хорошее, светлое в жизни быстро проходит :«Яктылык тиз югала» («Сверкнула молния»), «Очып кына китер иден» («Улетела бы…»), «Авылым» ( « Мое село»),» Иртыш».

О своих далеко живущих детях и внуках — «Табышмак» («Загадка»),» Ахату» «Замир», «Ерак жирге» («Далеко от дома»), « Хат языгыз» (« Напишите»).

Другу жизни, любимому супругу посвящены стихотворения «Туган конен котлы булсын» («С днем рождения, Махмут»), «С.Есениннан» ( из строк Сергея Есенина), «Файдалы идея табып» («Осенила идея»).

Любовь к татарской поэзии, желание читать, перечитывать, наслаждаться строками великих татарских поэтов Г.Тукая, М. Джалиля, Г. Такташа в строках «Такташ, Тукай». Сожаление о незнании многими татарами родного языка, истории своего народа в стихотворении «Сагыш» («Переживание»).

Многие ее статьи, стихи и переводы были опубликованы в татарских газетах «Галиябану» (г.Семипалатинск), «Омет» ( г.Алматы), «Сабантуй» и журнале «Магариф»(г.Казань)

Рисовать маслом Найля Юсуповна начала только в 1990г., выйдя на пенсию. ( Искусство и полная занятость — это очень трудно, скорее невозможно, особенно для женщины…). Посещая уроки рисования у опытного художника Шевченко А. А. в кружке Дома культуры вместе со школьниками, она стала все свободное время проводить с кистью в руке. Появлялись сначала робкие, неумелые, а потом все более и более жизненные портреты, натюрморты, виды из окна, пейзажи: тихо выглядывает молодая елочка из-под тяжелого снежного покрывала, переглядываются в вазе розы, снег задумчиво отражает свет соседских окон. Когда возможности красок были изучены (частично, конеч-но), начались эксперименты с драповыми лоскутками. Так появились картины (тканевая аппликация) «Летом», «К 60-летию» — портрет мужа, «Внучка», «Розы» и др.

Персональные выставки картин Абдулкаримовой Н. Ю. устраива-лись в музее им. Достоевского, в выставочном зале театра им.Абая, в центральной библиотеке, а также в Доме культуры ЖД.

Написала и были выпущены шесть книг. Названия книг «Тамчылар» – перевод стихов «Капли» Н.Д.Спириной, «Агни Йога турында», «Ай яктысы», «Тэрбия юлында», «Тэрбие жолында» – на казахском языке «Муса Джалиль батыр».

Итак, наступило время подводить итоги. Время и только оно даст понять, что было в ее работе существенным, а что являлось пробой, творческой попыткой перешагнуть через границы некогда невозможного, необъяснимого.

«Под лежачий камень и вода не течет…» Постоянная работа… Ее отдых — это тоже работа, работа над холстом, над стихом, это чтение книг, беседа с человеком, осмысление событий и чувств. Поражает ее оптимизм, чувство ответственности, неутомимость в преобразовании мира вокруг себя, сочетающиеся с удивительной скромностью и добротой.

 

Абдулкаримова Махмут Хамитович
12.10.1927 - 09.05.1996
Абдулкаримов Махмут Хамитович
Образование:
Московский историко-архивный институт

Отец: Абдулкаримов Хамит

Мать: Искакова Адия

Супруга:
Абдулкаримова (Назырова) Найля Юсуповна
Дети:
Галиба, Ахат, Нурия

Биография Абдулкаримова Махмута Хамитовича

Абдулкаримов Махмут Хамитович (1927-1996гг) родился в селе Кокпекты Семипалатинской области. Окончил Московский Государственный историко–архивный институт. Трудовую деятельность начал в 1943 году. После службы в рядах Советской Армии работал в Семипалатинском горкоме комсомола, начальником архивного отдела УВД области, заведующим отдела агитации и пропаганды Ново–Покровского райкома партии. Более двадцати лет работал старшим преподавателем политэкономии Финансово–Экономического техникума. Награжден медалями и знаком «Отличник Финансовой службы СССР». Многие помнят его как члена Правления Областного совета общества «Знание», он постоянно выступал перед населением города и области с лекциями по социально–экономическим проблемам.

Абдулкаримов М.Х был инициатором создания татарского общественного центра, введения в нескольких школах города уроков татарского языка, проведения татарского праздника «САБАНТУЙ» в городе и области, учреждения областного дома ДРУЖБЫ НАРОДОВ. 30.03.1990 года Областной татарский общественный центр был утвержден юридически, а его избрали председателем этогосовета.

С первых дней существования деятельность ТОЦ была направлена на возрождение и развитие национального языка, культуры, традиций татарского народа, совместной работе с руководителями других национальных объединений. Знание экономических законов, умение преподнести свои идеи, своевременный диалог с руководителями города, умение убеждать, постоянные встречи с людьми – все эти действия и умения привели к успеху в создании Координационного центра национально–культурных общественных объединений, первым председателем которого избрали его.

История в датах:

  • старший преподаватель политэкономии, Семипалатинск. Финансово–Экономический техникум (более 20 лет.. — )
  • заведующим отдела агитации и пропаганды, работал в Семипалатинском горкоме комсомола, начальником архивного отдела УВД области, в Ново–Покровского райкоме КПСС. (1950е годы — )
  • Участник Первой сессии Ассамблеи народов Казахстана. (24 марта 1995 года — ) в Алматы
  • Он создал областной Татарский общественный центр Семипалатинска (в марте 1990 года — ) работает центр и сегодня. Первым председателем центра стал Махмут Хамитович Абдулкаримов
  • Организатор Татарских Сабантуев в г Семипалатинска (1990,1991,1992,1993,1994,1995 годы — )
  • Он организовал первые классы изучения татарского языка в СЕмипалатинске (1991 — )
  • Он организовал первые татарские детские новогодние утренники
  • Добился выделения и учреждения областного дома ДРУЖБЫ НАРОДОВ. (1993 — )

 

Награды:

 Награжден грамотами, медалями и знаком «Отличник Финансовой службы СССР».

Творчество
Публикации

Творческий путь

Библиотека

Книги и переводы

Агни Йога турында

Н.Ю. Абдулкаримова
2002 год

Ай Яктысы

Н.Ю. Абдулкаримова
2003 год

Сонгы СЭГАТЬ

Н.Ю. Абдулкаримова
2002 год

Тярбия Юлында

Н.Ю.Абдулкаримова

ТАМЧЫЛАР

Н.Ю.Абдулкаримова

ТЭРБИЕ ЖОЛЫНДА

Н.Ю. Абдулкаримова 2009

Ай Яктысы - 2 тома

Н.Ю.Абдулкаримова

Энергия и тепло души

Н.Ю. Абдулкаримова 2009

Сохраним мгновения...

Творчество

Стихи, статьи и переводы

ЕВГЕНИЙ ЕВТУШЕНКО стихи перевод на татарский язык

ЕВГЕНИЙ ЕВТУШЕНКО ШИГЫРЬЛӘРЕ (Сугыш еллардан исендә калганнар,эшләп өйрәнгән яшьләр турында,ничек балалар көн уздырган) “ОШЕЛОМИВ МЕНЯ МАЛЬЧИШКУ…” Мин нигәдер аптырап киттемХлебников китабына,“Өйрән бик көчле поэт”дипТоттырдылар кулыма.        Кереш

Читать далее »

ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА перевод на татарский язык

ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА (1304-1374) СОНЕТЫ ПОКИНУВ НЕЧЕСТИВЫЙ ВАВИЛОН… Ташлап Вавилонны гөнаһлы, бозык,Ул күңелсез шөһрәт урыны, усаллык.Анда чәчәк ата кабахәтле халык.Мәжбүр булдым яшәргә, житкәнче срок. Минем әйләнәм

Читать далее »